[清空]播放记录
优飞影视为您提供1970年由热拉尔·德帕迪约 伊丽莎白·德帕迪约 米丽娅姆·博耶 主演,阿涅斯·瓦尔达 导演的《瑙西卡》/原名《Nausicaa》/又名《瑙西卡娅》电影在线观看,《瑙西卡》百度云网盘资源以及《瑙西卡》高清mp4迅雷下载,《瑙西卡》BT下载,希望您能喜欢!
描述一位法国女学生与一位希腊知识分子之间的爱情故事,其中穿插了一些对希腊流亡法国之异议人士的访问,谈及他们对希腊的政治和独裁政权的看法。是因为政治上的考量,这部
Plot Summary:A girl, whose father is from Greece, studies ancient art in France. The film was made for television but never broadcast for political reasons related to its portrayal of Greeks. A work print was screened in Belgium in 1971, and the film is now available in reconstructed form.
一部尚未完成的片子,以半剧情片(法国女生和希腊流亡人士的爱情故事)和半纪录片(对希腊流亡人士关于希腊政变看法的采访)相结合,同时也把阿涅斯自身以及父亲和希腊有关的元素都融入其中,可惜并没有上映,无法从广大观众那里听到不同的声音。
瓦尔达唯一一部历史、politique、(自我)身份认同高度耦合的流散题材电影,也是她梳理自己精神成长较深的一部。层次丰富,虚构与非虚构交融好妙,值得在影史上拥有位置。作为瓦尔达的自我指涉,剧情部分的少女阿涅斯同样是希腊裔,拥有疏离的父、俄狄浦斯关系、学习希腊考古课程;剧本中增添的她与希腊流散者的爱情线为个体与遥远的祖国做情感加持,也借此进行隐喻性表态;瓦尔达自己的画外音随时自如进入,从自反和politique角度更理性发声;穿插的纪录部分篇幅不小,希腊流散者们的口述从多种职业/思维角度构建记忆之场。不止一次想起安哲(鹳鸟、塞瑟岛……)。叙事上两处设定最妙:40分钟处男主/演员从剧情部分无缝穿到纪录部分(而且是上船寻找希腊同胞)、片尾瓦尔达诗性画外音随时进入阿涅斯和恋人告别现场。
简直是瓦尔达的《镜子》!国家和民族带来的身份认同,超现实主义的艺术观,在爱情与政治斗争中对抗消亡。借助复杂的多线叙述和交叉剪辑,模糊表演与真实的界线,完成对自我的深入解构。也许正是未定剪的版本,才让影片保留了繁妙的多重语义和粗粝的质感。摄影机的运动节奏实在是太舒适了。
我不懂政治,也不懂爱情,但好像都能让人心碎
这部为啥在cc一个唱的附录里
像是瓦尔达拍了一部戈达尔片
和狮子爱谎言很像,拍的时间好像也差不多
十分复杂的一部电影,有着很多层次的内容,真实的景观仿佛是无数的幻象,比虚构的部分还要虚构,最后的场景非常喜欢
阿涅斯把自己的名字给了片中的女人,她与记者身份的希腊流亡者的一段在法国的爱情,穿插了在政变后被迫离开希腊的人的采访,他们多数被捕,有万人之众,之后再未回国,阿涅斯甚至自己出镜,表达观点,朗读剧本,一部带有表演又触摸历史的纪录片。
[2020年3月瓦尔达√] 有[尤利西斯]就必然有[瑙西卡]。可能是瓦尔达作品中文本层次最复杂的一部,很多手法显然是借自戈达尔,影片文体大概算是今日的“创意纪录片”,除了瓦尔达的自叙:希腊父亲,对希腊文化的好奇,对希腊政变的关注,童年回忆;以及“虚构”的段落:名叫阿涅斯的、有着希腊父亲的女学生,和流亡法国的希腊记者的关系;同时瓦尔达通过自身出场、旁白、直接道破“扮演”、朗读剧本等手法暴露了电影机制并形成自我指涉;同时还混合了对流亡法国的希腊人的采访、戏剧排练、当代艺术策展、街头采访等素材……几重文本有各种错综复杂的关系。但要数赛特港口的回忆、导演旁白和最后朗读剧本为最佳。结尾朗读文辞华美的剧本时。候形成的声画叠用和错位实在是太美妙了。
片名出自《奥德赛》,故应按通译作《瑙西卡》或《瑙西卡娅》。跟短片《杨科叔叔》一样,瓦尔达在希腊政变的非常年代,在异地(美国或法国)寻希腊的根,用一种近似戈达尔的“文体”和探索途径。